La verdad es que ando algo escaso de tiempo y además prometí traeros al blog cultura que, desgraciadamente, no llega a España. Por estos motivos, he decidido robarles la idea de publicar mini reseñas, impresiones de lectura, a los chicos del blog Generación Reader . ¡Vamos a ver qué tal se da el invento!
A little life, de Hanya Yanagihara (5/5)
Este libro es altamente peligroso y deprimente. Consulte con su estado de ánimo antes de abrirlo.
NO LEER en caso de:
-Baja tolerancia a la crueldad en estado puro.
-Poca empatía con el prójimo.
-Aversión a objetos punzantes, lacerantes o a la sangre.
-Baja tolerancia al sexo más sórdido.
-Ser uno de esos necios que cree tener su futuro, cercano o lejano, bajo control.
-Ser un individuo capaz de leer este libro sin tener que recurrir al lavabo para vomitar todo el veneno existencial que destila.
-Ser un cínico que no cree en el bien por el bien.
-Ser un firme defensor del karma o de la justicia poética.
-Estado depresivo, temporal o crónico.
El libro puede producir desasosiego, asco, desencanto, impotencia, debilidad anímica, desespero y angustia.
En caso de sobredosis lectora o exposición prolongada, lávese la cara con agua fría y salga a la calle; camine hasta recobrar los sentidos y el riego sanguíneo; si caminar no es suficiente, corra.
NO LEER en caso de:
-Baja tolerancia a la crueldad en estado puro.
-Poca empatía con el prójimo.
-Aversión a objetos punzantes, lacerantes o a la sangre.
-Baja tolerancia al sexo más sórdido.
-Ser uno de esos necios que cree tener su futuro, cercano o lejano, bajo control.
-Ser un individuo capaz de leer este libro sin tener que recurrir al lavabo para vomitar todo el veneno existencial que destila.
-Ser un cínico que no cree en el bien por el bien.
-Ser un firme defensor del karma o de la justicia poética.
-Estado depresivo, temporal o crónico.
El libro puede producir desasosiego, asco, desencanto, impotencia, debilidad anímica, desespero y angustia.
En caso de sobredosis lectora o exposición prolongada, lávese la cara con agua fría y salga a la calle; camine hasta recobrar los sentidos y el riego sanguíneo; si caminar no es suficiente, corra.
Para acabar con Eddy Bellegueule, de Louis Édouard (2/5)
Mejor de lo que pensaba. Aun así me molesta ya el tándem pobres-ricos,
sociedad rural-urbana, cultura-incultura tan recurrente en la literatura
y cine francés desde La Ceremonia hasta La Haine.
Luego en la televisión, en TF1 aparecen individuos de toda clase social gritando exaltados "Je suis raciste et je le dis" alentados por el triunfo del FN.
Hijos de puta los hay de todo tipo, de toda clase social y calaña.
Puntos buenos del libro: el uso de la ironía, como el autor llama "bons vivants" a los que disfrutan de placeres bastante primarios.
No se centra solo en su experiencia como homosexual que se lee como un coming-of-age, el autor recuerda a otros grupos que padecen la marginación social.
Veredicto: no está mal, nada especial en conjunto.
Luego en la televisión, en TF1 aparecen individuos de toda clase social gritando exaltados "Je suis raciste et je le dis" alentados por el triunfo del FN.
Hijos de puta los hay de todo tipo, de toda clase social y calaña.
Puntos buenos del libro: el uso de la ironía, como el autor llama "bons vivants" a los que disfrutan de placeres bastante primarios.
No se centra solo en su experiencia como homosexual que se lee como un coming-of-age, el autor recuerda a otros grupos que padecen la marginación social.
Veredicto: no está mal, nada especial en conjunto.
Este sí está traducido al español con el título Para acabar con Eddy Bellegueule
Kornél Esti, de